If you are fluent in another language and have an interest in work from home translator jobs, you may have an interest to find out regarding Gengo. It’s a big web site with several tiny scale translation jobs out there. After you sign up and obtain accepted, you can simply flick through the roles, pick out ones you would like to start out, begin work, and then get paid!

How abundant will Gengo pay? 
Working from home as a translator for gengo
Work at home as a translator for gengo

Here is what the Gengo site says regarding pay:

You will be paid via PayPal in United States bucks ($ USD) in line with the character or word count of the linguistic communication. We ar solely ready to build payments in USD. Here’s the breakdown:

Standard: $.03 per word/$.018 per character (e.g. Japanese, Chinese)
Pro: $.08 per word/$.048 per character
Proofread/Ultra: $.04 per word/$.024 per character



From what I’ve read online, this is on the low side, so it might be best to just consider this extra money online until you try it and see how well you actually do with it. It seems like this might be an extra money “side job” to take on.

How and when is payment made?

You can get paid twice a month through Paypal, on the 10th and 25th of the month. You do have to request payout before the payment dates to ensure you get your money. They also charge a flat $1.50 fee when you request your payout — according to MyGengo, this is to cover Paypal fees and other transaction costs.

What are “Standard,” “Pro,” and “Proofread?”

These are different levels you can achieve depending on how you do on translation tests you take. There are different projects available for each level and the pay is also different for each level.

What languages can you sign up to translate?

Languages include Arabic, Chinese, Dutch, French, German, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, and Swedish. Please note that if you do English to Spanish translation, there may or may not be work available due to the plentiful number of people who are English/Spanish bilingual.
Related: Check out this list of bilingual jobs from home!

What kinds of texts do you translate?

A lot of the texts are very short — emails, short articles, blog posts, stuff on Twitter, etc., but there are occasionally longer texts to translate.

What if your work is rejected?

MyGengo claims to have a very low one percent rejection rate from their clients, so rejections are rare. If you receive a rejection, Gengo’s quality control team double checks your work.
If they think it wasn’t, they will ask the client to either allow you to make some corrections or approve the translation as is.

Is Gengo open to people outside the US?

Yes, the company considers all people who sign up. They have translators located in every part of the world. If you are not a U.S. citizen, you will have to fill out a W8-BEN tax form.
Related: Check out this page for worldwide work at home resources!

What is the application process like?

You have to create an account at Gengo and then take their translation tests. Your results will be reviewed and if your translation skills are up to par, you can log in and begin work.
If you fail the test, you can retest. They will let you take the test up to three times.

What do other people say about translating for Gengo?

Here is some feedback I found on Gengo’s own support site with info from users on potential earnings.

Do you want to sign up?

Good luck, and I’d love it if you’d comment below, sharing your own experiences with Gengo.